-
Arrington to Apple: Liar liar pants on fire
By Philip Elmer-DeWitt"A total lie." "Untrue." "Misleading." "Complete fabrication." "Way beyond misleading."Those are some of the nicer things Michae...
-
Google spills the beans on Apple
By Philip Elmer-DeWitt"Contrary to published reports," Apple (AAPL) told the FCC back in August in response to a government inquiry about why it rejec...
-
Can Apple save Apple TV?
There might just be a market for a $99 iPhone (without the phone bill) that plugs into your TVI tried to live with Apple TV for a couple months last y...
-
Kindle Fire退货量大猜想
套用托尔斯泰的文字,所有幸福的Kindle Fire用户都是相同的,不幸福的则各有各的不同。为了切身体会他们的不幸,了解他们究竟有多么不幸,我们在周六早上抽出时间阅读了亚马逊网站(Amazon.com)上有关Kindle Fire的反馈。总计3,678篇用户评论,将近一半人(47%)给予了Kindl...
-
Kindle Fire退货量大猜想
套用托尔斯泰的文字,所有幸福的Kindle Fire用户都是相同的,不幸福的则各有各的不同。为了切身体会他们的不幸,了解他们究竟有多么不幸,我们在周六早上抽出时间阅读了亚马逊网站(Amazon.com)上有关Kindle Fire的反馈。总计3,678篇用户评论,将近一半人(47%)给予了Kindl...
-
12月8日商务英语
今日单词:单词mushmouth ['mʌʃ'mauθ]中文释义撒谎者(名词,当代俚语)英文释义(noun,CONTEMPORARY SLANG) A liar (NOTE: "mush" is porridge)例句EXAMPLE: Nobody believed the foolish you...
-
亚马逊Kindle Fire:是新星还是流星?
Kindle FireKindle Fire并非划时代的革命性产品,但它确实是亚马逊公司(Amazon)有史以来最重要的产品。亚马逊积17年之功,终于推出了Kindle Fire这款产品,填补了亚马逊公司庞大发展版图上缺失的一环。1994年,首席执行官杰夫•贝索斯首次在车库里创建商店,成为公司发展的...
-
亚马逊Kindle Fire:是新星还是流星?
Kindle FireKindle Fire并非划时代的革命性产品,但它确实是亚马逊公司(Amazon)有史以来最重要的产品。亚马逊积17年之功,终于推出了Kindle Fire这款产品,填补了亚马逊公司庞大发展版图上缺失的一环。1994年,首席执行官杰夫•贝索斯首次在车库里创建商店,成为公司发展的...
-
商务英语:今日热词——复苏的苗头
今日单词:单词flat-out中文释义彻底的英文释义(noun, INFORMAL) Thorough; complete; unmitigated例句EXAMPLE: The owner of the antique shop who sold me an expensive vase was ...
-
Nokia's Elop drops bomb: the platform is on fire
Admitting you have a problem is the first step to recovery.Elop via NokiaAccording to reported company-wide email sent out by CEO Stephan Elop, Nokia'...
时间:
作者:
关键词: